柏东明 Bai Dongming

   
   
   
   
   

度日

Das Leben fristen

   
   
坐在六月的门槛上等待七月的到来 Sitze auf der Türschwelle des Juni und erwarte die Ankunft des Juli
静静地看紫玉兰再次盛开,枝繁叶茂 Sehe still, dass die lila Magnolie wieder prachtvoll aufgeblüht ist
小鸟低鸣 Kleine Vögel zwitschern leise
细雨霏霏 Dichter Nieselregen fällt
静静地看一个男孩将玉兰花簪在女孩头上 Sehe still, ein Junge steckt die Magnolienblüte ins Haar eines Mädchens
雨水gw湿在女孩身上 Im Regen wird das Mädchen leise nass
静静地握一把风 Halte still eine Handvoll Wind fest
把风像鸽子一样放飞 Lasse den Wind wie eine Taube fliegen
静静地拿一面镜子照着 Nehme still einen Spiegel, um mich anzuschauen
看时光怎样挨门挨户地逃走 Sehe wie die Zeit von Haus zu Haus entflieht